lunes, 28 de septiembre de 2009

I need some fine wine and you need to be nicer - The Cardigans



Sit, good dog, stay, bad dog, down, roll over
Siéntate, buen perro, quieto, perro malo, túmbate, rueda.

Oh! Here's a good man and a pretty young girl
Tenemos a un buen hombre y a una muchacha joven y guapa

Trying to play together somehow,
Intentando, de alguna forma, jugar juntos

I'm wasting my life, you're changing the world,
Estoy echando a perder mi vida, tú estás cambiando el mundo

I get drunk and watch your head grow
Me emborracho y veo tu cabeza crecer

It's the good times that we share
Son buenos ratos estos que compartimos

and the bad times that we'll have
y serán malos los que vendrán

It's the good times
son los buenos ratos

and the bad times that we had
y los malos ratos que tuvimos


Well it's been a long slow collision,
Esto ha sido una colisión a cámara lenta.

I'm a pitbull, you're a dog,
Yo soy un pitbull y tú eres un chucho,

Baby you're foul in clear conditions
Cielo, eres desagradable cuando está despejado

But you're handsome in the fog
pero eres guapo cuando hay niebla


So I need some fine wine, and you, you need to be nicer
Así que necesito un buen vino y tú, tú necesitas ser más agradable

For the good times and the bad times
Por los buenos y los malos ratos

That we'll have
Que tendremos

Sometimes we talk over dinner like old friends
Algunas veces veces charlamos como viejos amigos

Till I go and kill the bottle,
Hasta que voy y me fundo la botella,

I go off over any old thing,
estallo por cualquier chorrada antigua,

Break your heart
rompo tu corazón

and raise a glass or ten
y engullo otro vaso... o diez.

To the good times that we shared and the bad times that we'll have
Por los buenos ratos que compartimos y los malos que vendrán

To the good times
Por los buenos ratos

and the bad time that we've had
y los malos ratos que hemos vivido

Well it's been a long slow collision,
Esto ha sido una colisión a cámara lenta.

I'm a pitbull, you're a dog,
Yo soy un pitbull y tú eres un chucho,

Baby you're foul in clear conditions
Cielo, eres desagradable cuando está despejado

But you're handsome in the fog
pero eres guapo cuando hay niebla


So I need some fine wine, and you, you need to be nicer
Así que necesito un buen vino y tú, tú necesitas ser más agradable

For the good times
Por los buenos ratos

and the bad times we know will come
y los malos ratos que sabemos que vendrán

Yeah

I need some fine wine
Necesito un buen vino

and you, you need to be nicer
Y tú, tú necesitas ser más agradable

you need to be nicer
necesitas ser más agradable

you need
lo necesitas

For the good times
Por los buenos ratos

and the bad time that we had
y los malos ratos que tuvimos

Sit
Siéntate

Good times, bad times
Buenos ratos, malos ratos

Sweet wine, bad wine
Vino dulce, vino malo

Good cop, bad cop,
Policía bueno, policía malo

Lapdog*, bad dog
Perro ridículo*, perro malo

Sit.
Siéntate.

*Lapdog es un "perro pisotón" de estos pequeñitos que puedes llevar en brazos.